Omtale; Martyr av Rory Clements

Jeg har hatt romanen Martyr av Rory Clements liggende en stund, og fant ut at jeg kunne lese den i forbindelse med Cloak and Dagger Mystery Challenge.

Elizabeth I's regjering er på bristepunktet og det katolske Spania er parat til invasjon. På toppen av det hele blir det avslørt et komplott for å myrde sjefen for den engelske flåten, admiral Francis Drake, og agenten John Shakespeare må beskytte ham for enhver pris.

Som krim-roman er Martyr helt grei lesing, men følte at det var forbedringspotensiale når det gjaldt historisk roman delen. I tillegg irriterte jeg meg over oversatte setninger som jeg følte skurret litt til tider, og kom i tillegg over ordet "flies" som hadde blitt oversatt til "flyene" (beklager, men det eksisterte ikke fly på 1500-tallet; fluer derimot, er en annen sak). Hadde jeg lest den på engelsk, som var orginalspråket, hadde jeg kanskje likt den litt bedre, fordi at oversettelsen ødela litt av gleden (la oss bare si at det finnes grunner til at jeg foretrekker å lese bøker på engelsk, hvis det er orginalspråket til boka/forfatteren).

Comments

Popular posts from this blog

Spotlight; Dancing in the Rain av Lucy Appadoo

Review; The Prettiest Girl in the Grave by Kristopher Triana

Annoncing the 2023 Diversity Reading Challenge